Entrevista a Khaled
"La historia de mi música es idéntica a la del rock’n’roll"

Entrevistamos a Khaled, antes Cheb Khaled, uno de los renovadores de la música raï y autor de auténticos himnos como Aicha. Khaled estará en la próxima edición del Rototom Sunsplash Festival.

20/08/10 · 14:48
Edición impresa

A finales de agosto participará en el festival Rototom. Junto con otros artistas como Oum Khaltoum, una de tus referencias musicales y poéticas ha sido Bob Marley. ¿De que manera ha inspirado tu música?

La verdad es que cuando me fui de Argelia quise fusionar la música raï con otras músicas. Una de las fusiones era con la música reggae, y he de decir que salió bien, de manera que me fui allí a grabar con Rita Marley y con todo su equipo.

Desde el comienzo, tu música ha sido prohibida por muchos regimenes fundamentalistas, por hablar de temas como las mujeres y el alcohol... Sin embargo, son éstas las raíces de la música raï…

Es cierto, en sus orígenes la música raï la cantaban las mujeres, hablaban de amor y de otras cosas pero siempre utilizando metáforas para todo: por ejemplo en vez de decir mujer decían "gacela"; yo fui el primero en dejar de usar todas esas metáforas y llamar a las cosas por su nombre, y es cierto que al principio no cayó demasiado bien.



El raï nace de las poesías cantadas con las que el cheikh (maestro), poeta de tradición melhoun, difundía sus conocimientos y con el tiempo se convirtieron en canciones populares cantadas sobre todo por las mujeres. ¿Porque decidiste de hacer de esta música tu mensaje?

Yo no decidí nada: nací con esa música, tuve mi primer grupo a los seis años y ya a los catorce grabé un single. Pero en Orán también había mucha influencia de la música española y de la marroquí. Aparte de los Beatles y Elvis, no entraba gran cosa en Orán. cuando salí del país y escuché otras muchas músicas que nunca había oído, me di cuenta de que mi raï podía mezclarse con otros muchos estilos, así que empecé a fusionar y a experimentar con el funk, el pop, el soul, etc.

La palabra raï viene del árabe ra’yy, que significa “opinión”. Y el hecho de ser un músico y un pensador con sus propias opiniones te ha causado siempre muchos problemas... ¿Por eso tus letras muchas veces hablan de libertad, de derecho a expresarse, a elegir su propio estilo de vida?

Te lo voy a explicar, es muy sencillo porque la historia de mi música es idéntica a la del rock’n’roll con Elvis o los Beatles. Al principio censuraban a Elvis en la radio y en la televisión, se consideraba una música libertina, un baile provocativo por contonearse demasiado... Lo mismo ocurre con el raï, al principio todo el mundo decía que no estaba bien porque hablaba de alcohol, de mujeres, de amor, y después esta música se ha convertido en número uno en todos los países árabes, desde Argelia al Golfo Pérsico. Eso es el raï, y es muy curioso que la mayoría de las músicas que empiezan por erre han tenido ese tipo de problemas: raï, rock’n’roll, reggae, rap.

La libertad siempre ha sido un elemento base de tu música y de tu compromiso social. Hace dos años fuiste duramente criticado por la prensa marroquí por exhibir una bandera saharaui durante el festival Womad en Cáceres…

No fue nada, la prensa le dio demasiado bombo; soy amigo del rey y de mi presidente, me conocen y saben que no me meto en política (NO WAY), pero no hago discriminaciones cuando me dan una bandera: todos somos hermanos.

Pero también es verdad que yo viví esa separación cuando era pequeño y fue bastante dramático para nosotros, porque todos teníamos vecinos o amigos marroquíes que fueron deportados de un día para otro a Marruecos, o tuvieron que esconderse o casarse para permanecer en el país. Pero si Dios quiere algún día tendremos un Magreb unido, como vosotros tenéis la UE.

En tu ultimo disco Libertè has vuelto a las raíces de la musica raï. ¿Cual es el significado actual de recuperar una tradición musical?

Después de tantos años y de haber hecho todos los experimentos posibles e imaginables, era hora de volver a Orán y a las raíces de mi música.
Quería cantar a la libertad, de ahí el título del álbum, hacer un homenaje a mis influencias iniciales en Orán mediante los títulos, y tocar en directo con nuestros instrumentos tradicionales.

Naciste a la orillas del mediterráneo y te has convertido en un punte entre Europa y África. ¿Como crees que la música puede superar las fronteras que siguen dividiendo estos dos mundos?

La música no tiene fronteras; puede y debe superar las fronteras entre Oriente y Occidente, en todo caso eso es lo que yo espero para todos nosotros y para las generaciones futuras. INCH ‘ ALLAH [Que sea lo que dios quiera]

Vídeo de Aicha, una de los principales éxitos de Khaled

Tags relacionados: Número 131 Audiovisual Música
+A Agrandar texto
+A Disminuir texto
Licencia

comentarios

0

separador

Tienda El Salto